WeBible
Croatian
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
croatia
Mudre izreke 5
2 - da sačuvaš oprez, da ti usne zadrže znanje.
Select
1 - Sine moj, čuj moju mudrost, prigni uho mojoj razboritosti
2 - da sačuvaš oprez, da ti usne zadrže znanje.
3 - Jer s usana žene preljubnice kaplje med i nepce joj je glađe od ulja,
4 - ali je ona naposljetku gorka kao pelin, oštra kao dvosjekli mač.
5 - Njene noge silaze k smrti, a koraci vode u Podzemlje.
6 - Ona ne pazi na put života, ne mari što su joj staze kolebljive.
7 - Zato me sada poslušaj, sine, i ne odstupaj od riječi mojih usta.
8 - Neka je put tvoj daleko od nje i ne približuj se vratima njezine kuće,
9 - da drugima ne bi dao svoju slavu i okrutnima svoje godine;
10 - da se ne bi tuđinci nasitili tvoga dobra i da tvoja zaslužba ne ode u tuđu kuću;
11 - da ne ridaš na koncu kad ti nestane tijela i puti
12 - i da ne kažeš: "Oh, kako sam mrzio pouku i kako mi je srce preziralo ukor!
13 - I ne slušah glasa svojih učitelja, niti priklonih uho onima što me poučavahu.
14 - I umalo ne zapadoh u svako zlo, usred zbora i zajednice!"
15 - Pij vodu iz svoje nakapnice i onu što teče iz tvoga studenca.
16 - Moraju li se tvoji izvori razlijevati i tvoji potoci teći ulicama?
17 - Nego neka oni budu samo tvoji, a ne i tuđinaca koji su uza te.
18 - Neka je blagoslovljen izvor tvoj i raduj se sa ženom svoje mladosti:
19 - neka ti je kao mila košuta i ljupka gazela, neka te grudi njene opajaju u svako doba, njezina ljubav zatravljuje bez prestanka!
20 - TÓa zašto bi se, sine moj, zanosio preljubnicom i grlio tuđinki njedra?
21 - Jer pred Jahvinim su očima čovjekovi putovi i on motri sve njegove staze.
22 - Opakoga će uhvatiti njegova zloća i sapet će ga užad njegovih grijeha.
23 - Umrijet će jer nema pouke, propast će zbog svoje goleme gluposti.
Mudre izreke 5:2
2 / 23
da sačuvaš oprez, da ti usne zadrže znanje.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget